Zafrkanci sa slaninom i sirom

SASTOJCI:

  • 300 g MIX B brašna, Schar plus 30 g za brašniti radnu površinu
  • 50 g tapioka
  • 10 g suhog kvasca
  • 200 g svježi posni sir, sobne temperature
  • 50 ml ulja
  • 250 ml tople vode
  • 1 čajna žlica soli
  • 1 čajna žličica šećera
  • 30 g hladnog maslaca

PREMAZ:

  • malo rastopljenog maslaca

PUNJENJE:

  • slanina i sir

PRIPREMA:

U veću zdjelu staviti brašno i tapioku izmiješati suhe sastojke.

U brašnu napraviti rupicu dodati kvasac i šećer te toplu vodu izmiješati lagano i ostaviti da se kvasac digne.

Nakon toga dodati sol, posni sir i ulje tijesto dobro izmiješati mikserom da se svi sastojci povežu.

Tijesto je dosta mekano malo se čak lijepi za ruke ali nemojte dodavati brašna.

Uzmite špatulu i s njom si tijesto okrenite tijesto te izmiješate još jednom bitno je da se svi sastojci povežu kako bi nam se tijesto dobro diglo.

Ostaviti tijesto da se diže 35 minuta na toplom pokriveno krpom.

Kad je tijesto spremno lagano izmijesite na pobrašnjenoj radnoj površini da vam bude lakše odmah ga podijelite na dva dijela.

Pripremite hladan maslac te razvaljati polovicu tijesta i na njega narezati maslac (vidi prikaz na slici).

Tijesto preklopiti dva puta (vidi prikaz na slici).

Tijesto ponovno razvaljati pazite da ne razvaljate pretanko bitno je da je malo deblje jer nam je potrebno da možemo zafrkati tijesto sa slaninom ili sirom. Izrežite tijesto na trake (vidi prikaz na slici).

Slaninu i sir tanje narezati na duže trake oblikujte zafrkance (vidi prikaz na slici)

stavite ih u kalup koji ste obložili s papirom za pečenje te premažite rastopljenim maslacem.

Peći na 190 stupnjeva, 25 do 30 minuta ovisno o jačini pećnice.

Dobar tek!

Domaća tjestenina – Cavatelli

SASTOJCI:

  • 300 g Farina brašna, Schar
  • 2 cijela jaja (L veličine)
  • 2 žumanjka (L veličine)
  • 5 jušnih žlica ulja
  • 4 jušne žlice vode
  • prstohvat soli

PRIPREMA:

U veću zdjelu stavite brašno i sol te sve izmiješati.

Zatim dodati dva cijela jaja i dva žumanjka te ulje i vodu.

Izmiješati i prebaciti na radnu površinu te dobro zamijesiti tijesto.

Mijesiti dok se u potpunosti ne poveže.

Ostaviti tijesto da se odmori 15 do 20 min. zamotano u prozirnoj foliji.

Kad je tijesto spremno podijeliti ga na dva dijela te ga razvaljati i izrezati (vidi prikaz na video zapisu).

Oblikovati tjesteninu možete koristiti daščicu za rebrasti uzorak (vidi prikaz na video zapisu).

Tjesteninu kuhati u proključaloj i posoljenoj vodi 15 min.

Tjesteninu poslužite uz svoj omiljeni umak.

Ovo tijesto možete koristiti za rezance, kore za lazanje, tagliatelle.

Daščica je kupljena na Trešnjevačkoj tržnici u Zagrebu.

Dobar tek!

Domaći tost kruh

SASTOJCI:

  • 600 g MIX B brašna, Schar
  • 500 ml tople vode
  • 50 g maslaca ( omekšalog, sobne temperature)
  • 15 g suhog kvasca
  • 1 čajna žlica šećera
  • 1- 2 čajne žlice soli

PRIPREMA:

U veću zdjelu stavite brašno, omekšali maslac, sol te napravite rupicu u sredini brašna u koju stavite kvasac i šećer.

Uliti malo tople vode promiješati te ostaviti da se kvasac diže pokriti krpom.

Kad je kvasac spreman miješajte mikserom koristeći spiralan nastavak, tako ćete puno lakše izraditi tijesto postepeno dodavajući ostatak tople vode.

Tijesto dobro izmiješati mikserom da se svi sastojci povežu.

Ostaviti tijesto da se diže 35 minuta na toplom pokriveno krpom.

Kad je tijesto spremno premažite kalup s malo maslaca rasprostranite tijesto po kalupu (veličina kalupa 32×13 cm).

Možete i kruh premazati prije pečenja s malo rastopljenog maslaca.

Peći na 190 stupnjeva stupnjeva, 35 do 40 min. ovisno o jačini pećnice.

Kad se kruh potpuno ohladi izvadite ga iz kalupa.

Dobar tek!

Sourdough pizza – bez glutena

SASTOJCI:

  • 460 g MIX B brašna, Schar
  • 2 čajne žlice soli
  • 150 g startera
  • 400 ml tople vode

PREMAZ ZA TIJESTO:

malo maslinovog ulja

U veću zdjelu stavite brašno te dodajte sol i starter.

Pripremite vodu i odmah je dodajte u brašno i sve miješajte kuhačom. Kad vam se sve poveže, polijte malo maslinovog ulja po tijestu te još jednom sve izmijesite. Tijesto oblikujte i stavite u zdjelu koju omotate prozirnom folijom. Ostavite tijesto u hladnjaku da fermentira sedam sati.

Sada slijedi slatko iščekivanje.

Kad je tijesto spremno podijelite ga na dva dijela od ove količine dobijete dvije pizze.

Nauljite ruke te rasprostranite tijesto u kalup u koji ste stavili papir za pečenje.

Nadjev stavite po želji.

Peći na 250 stupnjeva 10 do 12 min.

Dobar tek!

Gluten free – starter

Gluten-free starter

I have had only one thing on my mind for the last 6 months, and that is to succeed in making a good gluten-free sourdough starter. The day has finally come after a series of failures.

Today is the day of my triumph and I am writing this with immense satisfaction.

I wanted to try many different things, which ultimately resulted in me throwing away a lot of starters. However, through these failures I learned a lot about the making process. Therefore, I would like to give you some advice. First, you should be aware of the three main ingredients: love, patience, and discipline.

If you decide to embark on an adventure of making your own starter, trust me, that piece of advice will serve you well. There are many different recipes for making gluten-free starters, and this is my way of making it that proved to be successful.

So let’s get started:

DAY 1 – MAKING THE STARTER

Get a clean jar (it is very important for it to be spotless because we don’t want bad bacteria in the starter). Mix the flour and the water in a separate bowl and, when well combined, pour it into the jar. That should be your process every day: mix the flour and water in a separate bowl, and pour it into the jar. I cover the top of the jar with a piece of clean gauze and secure it with a rubber band to protect the starter but also to allow air circulation.

I feed the starter twice a day.

  • The starter should be kept in a warm place, but not in direct sunlight so I keep it my pantry.

STARTER – DAY 1

DAY 1 – SECOND FEEDING

Throw away 40 g of the starter and add 60 g of flour and 80 ml of water.

Mix the flour and water in a separate bowl and then combine with the rest of the starter.

Now is the time to mark the level of your starter so you can monitor its growth. The intervals between feedings depend on the making process. I feed the starter in the morning and in the evening with 7 – 8 hours in between. Monitor the starter so it does not weaken.

STARTER DAY – 2

DAY 2 – THE FIRST FEEDING

Throw away 40 g of the starter and add 60 g of flour and 80 ml of water.

Mix the flour and water in a separate bowl and then combine with the rest of the starter.

I wash the jar on day two because, as I have stated previously, it has to be spotless so that the bad bacteria do not end up in the starter. The smell of the starter has to be pleasant and tangy, and it must not change colours. In case it changes colours, throw it away and start over. That is why it is very important you do not touch the starter with your fingers.

DAY 2 – SECOND FEEDING

Throw away 80 g of the starter and add 60 g of flour and 80 ml of water.

Mix the flour and water in a separate bowl and then combine with the rest of the starter.

By now, the starter should be tangy and bubbles should begin to form under the surface. If that is not the case, it is time take my advice and be patient. Everything will be all right; the lack of smell and bubbles does not mean that the starter is going bad.

STARTER DAY – 3

DAY 3 – FIRST FEEDING

Throw away 80 g of the starter and add 60 g of flour and 80 ml of water.

Mix the flour and water in a separate bowl and then combine with the rest of the starter.

On day three, I moved the starter into a bigger jar (they are my favourite). I hope you are keeping the starter in a warm place and are monitoring its smell and colour.

DAY 3 – SECOND FEEDING

Throw away 80 g of the starter and add 60 g of flour and 80 ml of water.

Mix the flour and water in a separate bowl and then combine with the rest of the starter.

STARTER DAY – 4

Keep repeating the process from day three on daily bases. The starter is now ready for use to make sourdough bread, but I do not like to use it before day five. If your starter does not look like mine, keep soldering on and be patient because it does not mean it is going bad.

You can keep the starter in the fridge, just be sure to refresh it once or twice a week.

I have read a lot on starters, but the piece of advice that impressed me the most and was most helpful was by Andrea s bloga Cukar. Thank you for all your help and advice:

You can do it, Adrijana!

There are many great and helpful blog posts, and some of them that helped me with making the gluten-free starter and sourdough bread are Vanilla and Bean and Holy Cow.

THE RECIPE FOR GLUTEN-FREE SOURDOUGH BREAD

INGREDIENTS:

  • 460 g MIX B flour, Schar
  • 2 tsp salt
  • 150 g starter
  • 400 ml warm water

INSTRUCTIONS:

Put flour, salt and starter in a large bowl. You can alternatively mix the starter with water and then add it into the flour, but I always add it directly into the flour and I have never encountered any problems with the dough. Prepare the water, add it to the flour and mix it with a wooden spoon or spatula. When mixed well, drizzle a bit of olive oil on the dough and mix some more. The olive oil will give the bread a nice colour, and the dough won’t stick to your hands so you will be able to shape it nicely.

I usually put the dough in a banneton (proofing) basket. The basked has to be coated with rice flour and cornmeal, which is why I always have the mixture ready to go. These baskets are not suitable for washing because the water could destroy them so you need to brush the extra flour out of the basket. Afterwards, I wrap the basket with stretch foil, cover it with a kitchen dishtowel and leave it to ferment on room temperature for 10 hours. Now prepare yourself for the sweet agony of waiting.

The next morning, the first thing I do is turn on the oven to heat up my cast iron pot. While it is heating up, I very carefully take out the dough from the basket and put it on parchment paper. Then I score the dough with a sharp knife and put it in the heated pot. Put the dough in the oven on 200 °C for 30 minutes.

Bake the bread with the lid on the pot and only remove the lid at the end to get a crispy crust.

Be careful when taking the bread out because the pot gets very hot in the oven.

Once you start making bread with the starter, do not forget to keep feeding it so it would continue to grow.

Enjoy the art of making sourdough bread.

Peciva s pivom i slaninom

SASTOJCI:

PREMAZ:

  • malo maslinovog ulja

PRIPREMA:

U veću zdjelu staviti brašno, tapioku, nasjeckanu slaninu, krem sir, sol i suhi kvasac.

Pivu ugrijati da bude topla. Zatim zamijesiti tijesto mikserom postepeno dodajući pivu kad se svi sastojci povežu tijesto prebaciti na radnu površinu i još kratko zamijesiti.

Ostaviti tijesto da se diže 40 minuta na toplom.

Kad je tijesto spremno oblikovati peciva (vidi prikaz na slici).

Peciva premazati s malo maslinovog ulja.

Peći na 200 stupnjeva peći 30 do 35 minuta ovisno o jačini pećnice.

Dobar tek!

Njoki od bundeve

SASTOJCI:

  • 270 g MIX B brašna, Schar plus 30 g za brašniti radnu površinu
  • 1 jaje
  • 460 g pire od bundeve
  • 1 čajna žlica soli

PRIPREMA:

U veću zdjelu stavite pola brašna, pire od bundeve, jaje i sol.

Sve izmiješajte da se sastojci povežu zatim dodajte i ostatak brašna.

Prebacite tijesto na pobrašnjenu radnu površinu podijelite ga na tri dijela bit će vam lakše na takav način. Brašnite obavezno i tijesto te ga još kratko zamijesite. Kad je tijesto spremno od tijesta napraviti male duguljaste kobasice a njoke režite na željenu veličinu.

Njoke kuhajte u proključaloj vodi, 10 do 12 minuta.

Poslužite ih uz svoj omiljeni umak.

Dobar tek!

Slane buhtle – bez glutena

SASTOJCI:

  • 400 g MIX B brašna, Schar plus 20 g za brašniti radnu površinu
  • 140 g grčkog jogurta ( sobne temperature)
  • 1 čajna žlica soli
  • 70 ml ulja

SASTOJCI ZA KVASAC:

  • 300 ml tople vode
  • 1 čajna žlica šećera
  • 1 – 2 čajne žlice brašna
  • 10 g suhog kvasca

PREMAZ:

  • malo rastopljenog maslaca

PRIPREMA:

U posudu staviti toplu vodu, šećer, brašno i suhi kvasac.

Sve dobro izmiješati te pokriti krpom pustiti da se kvasac digne.

Kad je kvasac spreman dodati brašno, sol, grčki jogurt i ulje.

Tijesto će biti mekše zato miješajte mikserom koristeći spiralan nastavak, tako ćete puno lakše izraditi tijesto. Tijesto prebacite na radnu površinu i još kratko zamijesite. Ostavite tijesto na toplom 30 minuta da se digne pokriveno krpom.

Podijelite tijesto na šest ili osam dijelova i oblikujte buhtle, obavezno premažite kalup u kojem će se peći s malo maslaca te ih slažete jednu do druge (vidi prikaz na slici).

Pustite još kratko da se dižu.

Buhtle premažite s malo rastopljenog maslaca.

Peći na 200 stupnjeva 30 do 35 minuta ovisno o jačini pećnice.

Dobar tek!

Kruh s maslinama

SASTOJCI:

  • 350g MIX B brašna, Schar
  • 100 g nasjeckanih maslina
  • 10 g suhog kvasca
  • 1 čajna žlica soli
  • 270 ml tople vode
  • 100 ml maslinovog ulja

PRIPREMA:

U veću zdjelu stavite brašno, sol, kvasac i nasjeckane masline.

Postepeno dodajte toplu vodu i na koncu maslinovo ulje.

Sve miksajte mikserom sa spiralnim nastavcima.

Kad se svi sastojci povežu tijesto još kratko zamijesite rukama i oblikujete kruh ostavite da se diže 30 do 40 min. na toplom pokriveno krpom.

Stavite peć u zagrijanu pećnicu na 200 stupnjeva, peći 35 do 40 min. ovisno o jačini vaše pećnice.

VIDEO RECEPT

Dobar tek!

U suradnji sa Schär.

Čokoladna pita

SASTOJCI:

  • 100 g maslaca
  • 250 ml vrhnja za šlag
  • 150 g čokolade

PRIPREMA:

Stavite u blender ili multipraktik kekse i maslac te meljite dok ne dobijete glatku teksturu. Smjesu utisnuti u kalup promjera 21 cm.

Na pari rastopite čokoladu i vrhnje za šlag sve dobro izmiješati da se sastojci povežu.

Preliti kremu po kori i staviti u hladnjak na 30 min.

Dobar tek!

U suradnji sa Schär